Речь Обамы о «благоденствии Америки» и
«лидерстве США в мире» 7 сентября 2011 г.
В десятую годовщину террористических актов 11 сентября 2001 года мы помним,
что 11 сентября было нападением не
только на Соединенные Штаты, но и на весь мир, на всё человечество и наши общие
надежды.
Мы помним, что среди почти 3000 невинных людей, погибших в тот день, были
сотни граждан более чем 90 стран. Среди них были мужчины и женщины, молодежь и
пожилые люди, представители многих рас и конфессий. В эту скорбную годовщину
вместе с их семьями и странами мы чтим их память.
С благодарностью мы вспоминаем, как десять лет назад сплотился весь мир. По
всему земному шару города замирали в минутах молчания. Люди молились в церквях,
мечетях, синагогах и других местах богослужений. И те из нас, кто живет в
Соединенных Штатах, никогда не забудут, как во всех уголках мира в знак
солидарности с нами выходили на бдения при свечах и возлагали горы цветов у
наших посольств.
Мы помним, что в дни после 11 сентября мы действовали как международное
сообщество. В составе широкой коалиции мы вытеснили “Аль-Каиду” из учебных
лагерей в Афганистане, свергли “Талибан” и дали афганскому народу возможность
жить без террора. Однако последующие годы были трудными, и дух глобального
партнерства, который ощущался после 11 сентября, стал слабеть.
На посту президента я стремлюсь возобновить глобальное сотрудничество,
необходимое нам для противостояния всему спектру глобальных вызовов, с которыми
мы сталкиваемся. Благодаря новой эпохе взаимодействия мы сформировали
партнерства со странами и народами, основанные на взаимных интересах и
уважении.
Мы как международное сообщество показали, что террористам не устоять перед
силой и стойкостью наших граждан. Я недвусмысленно дал понять, что Соединенные
Штаты не ведут, и никогда не будут вести войну с исламом. Вместо этого мы с
союзниками и партнерами выступаем единым фронтом против “Аль-Каиды”, которая
атаковала десятки стран и убила десятки тысяч ни в чем не повинных взрослых и
детей – в подавляющем большинстве мусульман. На этой неделе мы вспоминаем всех
жертв “Аль-Каиды”, а также мужество и стойкость, с которыми их семьи и
сограждане выстояли, от Ближнего Востока до Европы, от Африки до Азии.
Работая сообща, мы сорвали заговоры Аль-Каиды, ликвидировали Усаму бин
Ладена и значительную часть его руководства и вывели Аль-Каиду на путь к
разгрому. Тем временем повсюду на Ближнем Востоке и в Северной Африке люди
доказывают, что самый верный путь к справедливости и достоинству – это
моральная сила отказа от насилия, а не бессмысленный терроризм и жестокость.
Ясно, что воинствующие экстремисты остаются в прошлом, а будущее принадлежит
тем, кто хочет созидать, а не разрушать.
Страны и народы, стремящиеся к мирному и благополучному будущему, у вас есть
партнер в лице Соединенных Штатов. Ведь, несмотря на то, что у себя в стране мы
сталкиваемся с экономическими трудностями, Соединенным Штатам по-прежнему будет
принадлежать уникальная роль мирового лидера. Выводя оставшиеся войска из Ирака
и передавая ответственность в Афганистане, мы будем поддерживать иракцев и
афганцев в их усилиях по обеспечению безопасности и новых возможностей для
своих граждан. В арабском мире и за его пределами мы будем отстаивать
достоинства и всеобщие права всех людей.
По всему миру мы продолжим трудное дело борьбы за мир, содействия развитию,
выводящему людей из бедности, и укрепления продовольственной безопасности,
здоровья и добросовестного управления, позволяющего реализовать потенциал
граждан и обществ.
Вместе с тем мы вновь подтверждаем свое обязательство придерживаться наших
ценностей у себя дома. Будучи страной иммигрантов, Соединенные Штаты радушно
принимают людей всех стран и культур. Эти новые американцы – как невинные
жертвы, погибшие десять лет назад, – напоминают нам, что, несмотря на различия
в расовой и этнической принадлежности, происхождении или вере, нас объединяет
общая надежда на то, что мы можем сделать мир лучшим местом для нынешнего и
грядущих поколений. Таким должно быть наследие тех, кого мы потеряли.
Те, кто напал на нас 11 сентября, хотели вбить клин между Соединенными
Штатами и миром. Не вышло. В эту десятую годовщину мы едины с нашими друзьями и
партнерами в памяти обо всех, кого мы потеряли в этой борьбе. В память о них мы
еще раз подтверждаем дух партнерства и взаимного уважения, необходимый нам для
упрочения мира, где все живут достойно, свободно и мирно.
Свёрнуты
все социальные, культурные, научные, образовательные, космические программы.
Люди тысячами выброшены на улицы, так им нечем платить за жильё. Страна
погружается в нищету и хаос. И это по мнению Обамы называется «свободно, счастливо и достойно»?!
КАК ЗЕМЛЯ НОСИТ, КАК БОГ ТЕРПИТ ТАКИХ
ЛЖЕЦОВ?
LUCH 2011